Return to  Teachers' home page

PERSONAL     CV

  • 30 years teaching in Italy both at schools and University (Università Bocconi e Verona University) and 23 years teaching at  our summer school for children in Middlesmoor

  • 10 years experience of training courses in Italy and Germany

  • publication of a manual especially aimed at making teacher courses practical: "The Teacher's Kaleidoscope" - a lesson planner for teachers

  • 2002-3 "Progetto di sperimentazione" wih "L'istituto Pedagogico" di Bolzano. (Provedditorato). In this program Anthony and Valentina visited 10 Media and Superiore schools for a one week intensive course, teching 3-4 classes. Teachers were with us so that we all learnt from the experience. On the friday afternoon we had a 2-3 hour teacher course to consider what had happened during the week. (see "Page 13. 1- 12 "Teachers home page", for details).

  • Publication of a grammar for scuola superiore italiana, Grammar Acts (Eurelle Edizioni, Torino 1997 and 2002. "Make Grammar Talk". Bulgarini. Florence.). The main aim is to give students a grammar that presented whole areas of grammar in a non pedantic way which was easily accesible to them. There is plenty of speaking material.

  • The grammar contains short plays which are focused on a particular area of grammar. learning by heart of short realistic plays which at the same time reinforced the student's confidence in specific areas of grammar.

  • sets of vocabulary presented with suggested activities such as play making, production of school newspaper, composition, discussions etc

  • Make Grammar Talk includes 45 pages of substantial "culture" arguments.eg. money, globalisation, hierarchy, society etc.(see What makes our grammar better )

  • Project for a CD rom

  • In order to stimulate the students' imagination prior to carrying out the suggested activities, a series of life charts are offered.  By giving more intellectually stimulating material, the students avoid the boredom associated with the usual banal material of text books.

  • This material is drawn from 5000 articles from newspapers, both English and Italian and which once used in the book lead naturally on the a cd rom which has the characteristic of having all the articles linked together by means of a stringent set of concepts. (see cd rom project).

  • New version of grammar to be published by Bulgarini di Firenze in 2002.

 

 

 

PAGE 1. Brief summary of my teaching experience:and general ELT teaching at schools and universities.  

During the 23 years of running the children's  3 week summer courses  I developed a system of teaching that gives primacy to

A CHILD FRIENDLY REFERENCE GRAMMAR 

  • A grammar, which is necessary to make up for the relative dispersiveness of functional text books*. (a functional approach cannot present grammar except in the most passing fashion, otherwise it betrays its own principle that grammar should not be detached from context.) 

   *See intensive courses at  italian schools for further thoughts on this matter.

  • Children need to be liberated from text books: grammar is open ended!!
  • Yet the grammar that teachers have recourse to, given the nature of the text books is mostly harmful; too pedantic, and rule dominated and often varying from day to day as it is "explained" or coming from  Grammar books  that  very difficult for the students to self access.
  • Over the last 23 years I’ve had a lot of Italian German, and Austrian children at my summer school for 3 week courses. If you only have 3 weeks to effect a change it concentrates the mind on finding quicker ways of helping the children!
  • My main belief is that modern teaching techniques and their text books can be too dispersive.
  • However teaching "Grammar" often confuses. Instead of focusing attention on the basic grammatical forms of language, the enterprise is drowned in pedantic "metalanguage". Often grammar teaching makes matters worse.
  • I felt that I could do it differently. My grammar is the result.
  • I decided that at Middlesmoor we needed to give the visitors security with the very basic language patterns which were at the same time clothed in examples of immediate utility: "Can I have some water please?" " I haven’t seen her" "When are we playing football?etc.This explains what may otherwise seem strange choices of order and precedence: for example that I deal with the present continuous first. I do this because it is much more useful than the habitual present. (after all children don’t want to ask questions about habits but about now or the future).
  • So my book is I hope a sensible compromise. I want one and the same text to satisfy the teachers and the students. The explanation is kept to an unpedantic minimum yet they are still "correct" . They are to be found in the grey sections leaving space for the examples to breath in.
  • I want the pupils to say with relief "Ah this is clear and it only explains what is necessary for me." this should make the teacher’s job easier.
  • One further point about clarity. Clarity is not just a matter of explanation. Everything must have a clear visual lay-out. That’s why over-explanation is so fatal; it clogs up the page. You could almost call the book a grammarised phrase book. Just the look of most grammar books is terrifying!
  • This book exemplifies grammar You cold almost call it a grammarised phrase book!
  • Every book needs a theoretical justification and this one couldn’t be just based on my pragmatic summer course solutions.
  • When I started making the book by happy chance I went to a lecture in Hamburg by Michael Lewis. He now gets an audience of 500 at Milan British Council conferences. He is a proponent of what he calls "The lexical Approach". What is relevant for us is his idea that the English language has a base of about 2500 "institutional utterances" e.g. "I haven’t got any time now" and that there are also smaller constancies that he calls sentence stems of the sort "if I were you I’d...." that have open ends.
  • Another serious source is Schlacter.......
  • A lot of our teaching in Middlesmoor makes "unnatural" use of very grammar rich phrases. The activities are fun but like our grammar plays, all the activities by using these example sentences from the grammar, help make the basic structures of English familiar and friendly to these young foreigners.!! One girl  who came to us for nine years says that it is this firm base of "nuggets" (example phrases) that she finds always ready to hand when she is talking English. 

    Many of my ex pupils (such as Francesca Dolzani) tell me that years after their summer in Middlesmoor when they are speaking English, it is those well memorised "nuggets" that come to their rescue while trying to speak English. They are like friendly stepping stones across uncertainties..

  • Children learn languages quickly in the natural state because communication is desired by them and also because the language they use is so narrow, and it is endlessly recycled, repeated and refashioned. Children work outwards from a tight circle of usefulness.
  • The grammar plays are a way of making up for the fact that class room situations in which children are taught are all more or less artificial and that the ways of "natural language acquisition" cannot be transferred to text books.
  • It is, I hope a realistic compromise. On the one hand it is artificail in the sense that "grammar" is not known as something explicit to the "native speaker" child who picks up a language as English expresses it with one of its artful phrasal verbs. On the other hand we have honestly admitted our artificiality in teaching "bits of language" (we’ve written a "Grammar") and we’ve then tried to be at the same time "communicative" with the plays and suggested activities.
  • My preferred method of teaching would be to base everything on grammar and special dictionaries and to use the blackboard as note pad for collecting information about the children’s real world of experience.

 

  • One of the assumptions of my teaching is that  none of us anymore, adult or student, exercise our memory. It should be obvious to anyone that language learning requires memorisation. Out of fear of so called rote learning we think everything should proceed "naturally" However, we learn our own language with considerable repetitive practice. We just don’t notice how children learn. A child of 2 who said to me "I swimmed in the river" was thinking grammatically. He was hypothesising regularuty!! The so called "natural" methodology of langauge teaching is a sham. What we need is artificial procedures that mimic certain repetitive practice situations in the native learner and these procedures should be fun so that the repetition will be more palatable. 
  •  In the grammar book there are countless suggestions for practising and recycling the specimen sentences ("nuggets’) on the grammar pages, and games for learning vocabulary, for who in the "natural or "communicative approach" is doing the artificial / unnatural business of teaching vocabulary? In my experience, running a language school for foreign children, I see that they know hardly any words in a really active sense; ie. Words that are easily recoverable to their memories.

        back to home page