|
KING LEAR Act 1 scene 1
|
|
|
DRAMATIS
PERSONAE LEAR
king of Britain (KING LEAR:) KING
OF FRANCE: DUKE
OF BURGUNDY (BURGUNDY:) EARL
OF KENT (KENT:) GONERIL
| REGAN
| daughters to Lear. CORDELIA
| SCENE
Britain. ACT
I SCENE I King Lear's palace. [Enter KENT, GLOUCESTER, and EDMUND] KENT I thought the king had more affected the Duke of Albany
than Cornwall. GLOUCESTER It did always seem so to us: but now, in the division
of the kingdom, it appears not which of the
dukes he values most; …….. ……………..The
king is coming. |
simpatezzato |
|
[Sennet.
Enter KING LEAR, CORNWALL, ALBANY, GONERIL,
REGAN, CORDELIA, and Attendants] KING
LEAR Attend the lords of France and Burgundy, Gloucester. KING
LEAR Meantime we shall express our darker purpose. Give
me the map there. Know that we have divided In
three our kingdom: and 'tis our fast intent To
shake all cares and business from our age; Conferring
them on younger strengths, while we Unburthen'd
crawl toward death. The
princes, France and Burgundy, Great
rivals in our youngest daughter's love, Long
in our court have made their amorous sojourn, And
here are to be answer'd. Tell me, my daughters,-- Since
now we will divest us both of rule, Interest
of territory, cares of state,-- Which
of you shall we say doth love us most? Goneril,
Our eldest-born, speak first. L.14 GONERIL
Sir, I love you more than words can wield the matter; |
=accogliere
loro che attendono Piu’
scuro* =fixed scuotere,
preoccupazione dare, senza
carica, strisciarsi, verso dimora svestirci preoccupazione armeggiare |
|
Dearer
than eye-sight, space, and liberty; Beyond
what can be valued, rich or rare; No
less than life, with grace, health, beauty, honour; As
much as child e'er loved, or father found; A
love that makes breath poor, and speech unable; Beyond
all manner of so much I love you. G.7 CORDELIA
[Aside] What shall Cordelia do? Love,
and be silent. C.2 LEAR
Of all these bounds, even from this line to this, With
shadowy forests and with champains rich'd, With
plenteous rivers and wide-skirted meads, We
make thee lady: What says our second daughter, Our
dearest Regan, wife to Cornwall? Speak. L.5 REGAN
Sir, I am made Of
the self-same metal that my sister is, And
prize me at her worth. In my true heart I
find she names my very deed of love; |
oltre =ever incapace di
tale quantita’ frontiere ombroso,
=champs abbondante,
=ampi, campi fluviali =della
stessa pasta mi
valuto |
|
Only
she comes too short: that I profess Myself
an enemy to all other joys, Which
the most precious square of sense possesses; And
find I am alone felicitate In
your dear highness' love. R.9 CORDELIA
[Aside] Then poor Cordelia! And
yet not so; since, I am sure, my love's More
richer than my tongue. C.3 KING
LEAR To thee and thine hereditary ever Remain
this ample third of our fair kingdom; No
less in space, validity, and pleasure, Than
that conferr'd on Goneril. Now, our joy, Although
the last, not least; to whose young love The
vines of France and milk of Burgundy Strive
to be interess'd; what can you say to draw A
third more opulent than your sisters? Speak.
L.8
|
dichiaro squadra unicamente altezza sicuro Consegnato Vigne Lottare,
intrecciarsi, attirare, un terzo |
|
CORDELIA
Nothing, my lord. KING
LEAR Nothing! CORDELIA
Nothing. KING
LEAR Nothing will come of nothing: speak again. CORDELIA
Unhappy that I am, I cannot heave My
heart into my mouth: I love your majesty According
to my bond; nor more nor less. C.3 KING
LEAR How, how, Cordelia! mend your speech a little, Lest
it may mar your fortunes. L.2 CORDELIA
Good my lord, You
have begot me, bred me, loved me: I Return
those duties back as are right fit, Obey
you, love you, and most honour you. Why
have my sisters husbands, if they say They
love you all? Haply, when I shall wed, That
lord whose hand must take my plight shall carry Half
my love with him, half my care and duty: Sure,
I shall never marry like my sisters, To
love my father all. C.10 |
sollervare secondo,
dovere mediare altrimente,
macchiare generare,
allevare ricambiare,
giusto interamente,
c’e da sperare, fidanzamento cura,
dovere sicuro,
sposarmi |
|
KING
LEAR But goes thy heart with this? CORDELIA
Ay, good my lord. KING
LEAR So young, and so untender? CORDELIA
So young, my lord, and true. KING
LEAR Let it be so; thy truth, then, be thy dower: Here
I disclaim all my paternal care, Propinquity
and property of blood, And
as a stranger to my heart and me Hold
thee, from this, for ever. L.5 KENT
Good my liege,-- KING
LEAR Peace, Kent! Come
not between the dragon and his wrath. I
loved her most, and thought to set my rest On
her kind nursery. Hence, and avoid my sight! So
be my grave my peace! Call France; who stirs? Call
Burgundy. Cornwall and Albany, |
Non
tenera Porzione
matrimoniale Rispingo/
nego Quality Ira Nurse=infermiere
+ =giardinaggio,muoversi muoversi |
|
With
my two daughters' dowers digest this third: Let
pride, which she calls plainness, marry her. I
do invest you jointly with my power, This
coronet part betwixt you.L.9 [Giving
the crown] KENT
Royal Lear, Whom
I have ever honour'd as my king, Loved
as my father, as my master follow'd, As
my great patron thought on in my prayers,--K.4 KING
LEAR The bow is bent and drawn, make from the shaft. KENT be Kent unmannerly, When
Lear is mad. What wilt thou do, old man? Think'st
thou that duty shall have dread to speak, When
power to flattery bows? To plainness honour's bound, When
majesty stoops to folly. Reverse thy doom; Thy
youngest daughter does not love thee least; Nor
are those empty-hearted whose low sound Reverbs
no hollowness |
porzione,
digerire insieme corona Piegato,
tirato, parte dal legno (del arco) Scortese =will dovere,
paura lusinghe,
inchinarsi,semplicita’, legato, piega
il ginocchio, rigirare, sentenza riverberare,
vuoto di spazio |
|
KING
LEAR Kent, on thy life, no more. KENT
My life I never held but as a pawn To
wage against thy enemies; nor fear to lose it, Thy
safety being the motive. KING
LEAR Out of my sight! KENT
See better, Lear; and let me still remain The
true blank of thine eye. KING
LEAR Now, by Apollo,-- KENT
Now, by Apollo, king, Thou
swear'st thy gods in vain. KING
LEAR O, vassal! miscreant! [Laying
his hand on his sword] ALBANY
| |
Dear sir, forbear. KENT
Do: Kill thy physician, and the fee bestow Upon
thy foul disease. Revoke thy doom; Or,
whilst I can vent clamour from my throat, I'll
tell thee thou dost evil. KING
LEAR Hear me, recreant! On
thine allegiance, hear me! Since
thou hast sought to make us break our vow, |
pedina ingaggiare -
white Giurare Scellerato Mettendo Resistere Pagamento,
donare Orrido
malattia, rovesciare, sentenza, esprimere rumore,, gola, male,
Scellerato, Fedeltà, cercare,
giuramento |
|
Which
we durst never yet, ……. Five
days we do allot thee, for provision To
shield thee from diseases of the world; And
on the sixth to turn thy hated back Upon
our kingdom: KENT
Fare thee well, king: sith thus thou wilt appear, Freedom
lives hence, and banishment is here. [To
CORDELIA] The
gods to their dear shelter take thee, maid, That
justly think'st, and hast most rightly said! [To
REGAN and GONERIL] And
your large speeches may your deeds approve, Thus
Kent, O princes, bids you all adieu; He'll
shape his old course in a country new. [Exit]
[Flourish. Re-enter GLOUCESTER, with KING OF FRANCE, BURGUNDY, and
Attendants] GLOUCESTER
Here's France and Burgundy, my noble lord. KING
LEAR My lord of Burgundy. We
first address towards you, who with this king Hath
rivall'd for our daughter: what, in the least, Will
you require in present dower with her, |
(dare)Osare permettere, scudarti,
malatie regno since =
from here, esilio, riparo atti.
Validare =says
to you all formare,
percorso Indirizzarci Gareggiare Richiedere, |
|
BURGUNDY
Most royal majesty, I
crave no more than what your highness offer'd, Nor
will you tender less. KING
LEAR Right noble Burgundy, When
she was dear to us, we did hold her so; But
now her price is fall'n. Sir, there she stands: If
aught within that little seeming substance, Or
all of it, may fitly like your grace, She's
there, and she is yours. BURGUNDY
I know no answer. KING
LEAR Will you, with those infirmities she owes, Unfriended,
new-adopted to our hate, Dower'd
with our curse, and stranger'd with our oath, Take
her, or leave her? BURGUNDY
Pardon me, royal sir; Election
makes not up on such conditions. KING
LEAR Then leave her, sir; for, by the power that made me, I
tell you all her wealth. [To KING OF FRANCE] For
you, great king, I
would not from your love make such a stray, To
match you where I hate; KING
OF FRANCE This is most strange, That
she, that even but now was your best object, The
argument of your praise, balm of your age, Most
best, most dearest, should in this trice of time |
=desire
to have =offer =
anything, sostanza essere
adeguato possiede maledizione,
estraniato, giuramento Richezza Errare Medecina Battito |
|
Commit
a thing so monstrous, to dismantle So
many folds of favour. CORDELIA
I yet beseech your majesty,-- If
for I want that glib and oily art, To
speak and purpose not; since what I well intend, I'll
do't before I speak,--that you make known It
is no vicious blot, murder, or foulness, No
unchaste action, or dishonour'd step, That
hath deprived me of your grace and favour; But
even for want of that for which I am richer, A
still-soliciting eye, and such a tongue As
I am glad I have not, though not to have it Hath
lost me in your liking. KING
LEAR Better thou Hadst
not been born than not to have pleased me better. KING
OF FRANCE Is it but this,--a tardiness in nature Which
often leaves the history unspoke That
it intends to do? ………My lord of Burgundy, She
is herself a dowry. BURGUNDY
Royal Lear, Give
but that portion which yourself proposed, And
here I take Cordelia by the hand, Duchess
of Burgundy. |
Togliere Pieghe Pregare Facili
parole Intendere,
Macchia, Per
mancanza di Sempre
=ingratiate =slowness dota |
|
KING
LEAR Nothing: I have sworn; I am firm. KING
OF FRANCE Fairest Cordelia, that art most rich, being poor; Most
choice, forsaken; and most loved, despised! Thee
and thy virtues here I seize upon: Be
it lawful I take up what's cast away. Gods,
gods! 'tis strange that from their cold'st neglect My
love should kindle to inflamed respect. Thy
dowerless daughter, king, thrown to my chance, Is
queen of us, of ours, and our fair France: Not
all the dukes of waterish Burgundy Can
buy this unprized precious maid of me. Bid
them farewell, Cordelia, though unkind: Thou
losest here, a better where to find. KING
LEAR Thou hast her, France: let her be thine; for we Have
no such daughter, nor shall ever see That
face of hers again. Therefore be gone Without
our grace, our love, our benison. Come,
noble Burgundy. [Flourish.
Exeunt all but KING OF FRANCE, GONERIL, REGAN,
and CORDELIA] KING
OF FRANCE Bid farewell to your sisters. |
Fermo,
schernito afferrare buttato
via indifferenza infiammarsi gettato,
fortuna disprezzato,
fanciulla,
non gentile benedizione |
|
CORDELIA
The jewels of our father, with wash'd eyes Cordelia
leaves you: I know you what you are; And
like a sister am most loath to call Your
faults as they are named. Use well our father: To
your professed bosoms I commit him But
yet, alas, stood I within his grace, I
would prefer him to a better place. So,
farewell to you both. REGAN
Prescribe not us our duties. GONERIL
Let your study Be
to content your lord, who hath received you At
fortune's alms. CORDELIA
Time shall unfold what plaited cunning hides: Well
may you prosper! KING
OF FRANCE Come, my fair Cordelia. |
non
volente colpe,
petto ahime’,
nelle sue grazie doveri elemosina
furbizie intrecciate |