return to Shakespeare home page

return to Teachers' home page

 

 

SCENE IV. London. The Tower.

Enter CLARENCE and BRAKENBURY

BRAKENBURY

Why looks your grace so heavily today?

CLARENCE

O, I have pass'd a miserable night,
So full of ugly sights, of ghastly dreams,
That, as I am a Christian faithful man,
I would not spend another such a night,
Though 'twere to buy a world of happy days,
So full of dismal terror was the time!

BRAKENBURY

What was your dream? I long to hear you tell it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 brutto; spettrale

 

 

 anche se fosse

 tetro

 

 desiderare

CLARENCE

Methoughts that I had broken from the Tower,
And was embark'd to cross to Burgundy;
And, in my company, my brother Gloucester;
Who from my cabin tempted me to walk
Upon the hatches: thence we looked toward England,
And cited up a thousand fearful times,
During the wars of York and Lancaster
That had befall'n us. As we paced along
Upon the giddy footing of the hatches,
Methought that Gloucester stumbled; and, in falling,
Struck me, that thought to stay him, overboard,
Into the tumbling billows of the main.
Lord, Lord! methought, what pain it was to drown!
What dreadful noise of waters in mine ears!
What ugly sights of death within mine eyes!
Methought I saw a thousand fearful wrecks;
Ten thousand men that fishes gnaw'd upon;
Wedges of gold, great anchors, heaps of pearl,
Inestimable stones, unvalued jewels,
All scatter'd in the bottom of the sea:
Some lay in dead men's skulls; and, in those holes
Where eyes did once inhabit, there were crept,
As 'twere in scorn of eyes, reflecting gems,
Which woo'd the slimy bottom of the deep,
And mock'd the dead bones that lay scatter'd by.

 

 

mi parve; fuggire; 

m'ero imbarcato

 

tentare

sopra coperta,

menzionare; pauroso

 

to befall: accadere; passeggiare; 

vertiginoso; punto d'appoggio (del piede);  inciampare;

colpire; fermare; fuori bordo 

agitato; flutti; mare, distesa marina

annegare

terribile; = my

 

spaventoso; naufragio

rosicchiare

cuneo; ancora; cumulo; perle

inestimabile; gioiello

spargere

cranio

abitare; strisciare (dentro a)

disdegno; gemma

corteggiare; fangoso, viscido

schernire; sparpagliare

BRAKENBURY

Had you such leisure in the time of death
To gaze upon the secrets of the deep?

CLARENCE

Methought I had; and often did I strive
To yield the ghost: but still the envious flood
Kept in my soul, and would not let it forth
To seek the empty, vast and wandering air;
But smother'd it within my panting bulk,
Which almost burst to belch it in the sea.

BRAKENBURY

Awaked you not with this sore agony?

 

 

 

tempo libero, agio

guardare, fissare; profondo (il mare)  

sforzarsi

rendere; anima; invidioso

tenere dentro; fuori

cercare; vagabondare

soffocare; ansimare;

massa

CLARENCE

O, no, my dream was lengthen'd after life;
O, then began the tempest to my soul,
Who pass'd, methought, the melancholy flood,
With that grim ferryman which poets write of,
Unto the kingdom of perpetual night.
The first that there did greet my stranger soul,
Was my great father-in-law, renowned Warwick;
Who cried aloud, 'What scourge for perjury
Can this dark monarchy afford false Clarence?'
And so he vanish'd: then came wandering by
A shadow like an angel, with bright hair
Dabbled in blood; and he squeak'd out aloud,
'Clarence is come; false, fleeting, perjured Clarence,
That stabb'd me in the field by Tewksbury;
Seize on him, Furies, take him to your torments!'
With that, methoughts, a legion of foul fiends
Environ'd me about, and howled in mine ears
Such hideous cries, that with the very noise
I trembling waked, and for a season after
Could not believe but that I was in hell,
Such terrible impression made the dream.

 

BRAKENBURY

No marvel, my lord, though it affrighted you;
I promise, I am afraid to hear you tell it.

CLARENCE

O Brakenbury, I have done those things,
Which now bear evidence against my soul,
For Edward's sake; and see how he requites me!
O God! if my deep prayers cannot appease thee,
But thou wilt be avenged on my misdeeds,
Yet execute thy wrath in me alone,
O, spare my guiltless wife and my poor children!
I pray thee, gentle keeper, stay by me;
My soul is heavy, and I fain would sleep.

BRAKENBURY

I will, my lord: God give your grace good rest!

 

CLARENCE sleeps  ( At this point a new actor can take the remaining part of Clarence. Clarence one has  33 lines and Clarence 2   has 25 lines.)

Sorrow breaks seasons and reposing hours,
Makes the night morning, and the noon-tide night.
Princes have but their tides for their glories,
An outward honour for an inward toil;
And, for unfelt imagination,
They often feel a world of restless cares:
So that, betwixt their tides and low names,
There's nothing differs but the outward fame

 

This is an example of how further cuts can be made.

Enter the two Murderers

First Murderer

Ho! who's here?

BRAKENBURY

In God's name what are you, and how came you hither?

First Murderer

I would speak with Clarence, and I came hither on my legs.

 

 

BRAKENBURY

Yea, are you so brief?

Second Murderer

O sir, it is better to be brief than tedious. Show
him our commission; talk no more.

BRAKENBURY reads it

BRAKENBURY

I am, in this, commanded to deliver
The noble Duke of Clarence to your hands:
I will not reason what is meant hereby,
Because I will be guiltless of the meaning.
Here are the keys, there sits the duke asleep:
I'll to the king; and signify to him
That thus I have resign'd my charge to you.

First Murderer

Do so, it is a point of wisdom: fare you well.

Exit BRAKENBURY

 

Second Murderer

What, shall we stab him as he sleeps?

First Murderer

No; then he will say 'twas done cowardly, when he wakes.

Second Murderer

When he wakes! why, fool, he shall never wake till
the judgment-day.

First Murderer

Why, then he will say we stabbed him sleeping.

Second Murderer

The urging of that word 'judgment' hath bred a kind
of remorse in me.

First Murderer

Remember our reward, when the deed is done.

Second Murderer

'Zounds, he dies: I had forgot the reward..........

.....First Murderer

Where is thy conscience now?

Second Murderer

In the Duke of Gloucester's purse.

 

First Murderer

Take him over the costard with the hilts of thy
sword, and then we will chop him in the malmsey-butt
in the next room.

Second Murderer

O excellent devise! make a sop of him.

First Murderer

Hark! he stirs: shall I strike?

 

 

Second Murderer

No, first let's reason with him.

CLARENCE

Where art thou, keeper? give me a cup of wine.

Second murderer

You shall have wine enough, my lord, anon.

CLARENCE

In God's name, what art thou?

Second Murderer

A man, as you are.

CLARENCE

But not, as I am, royal.

Second Murderer

Nor you, as we are, loyal.

 

CLARENCE

How darkly and how deadly dost thou speak!
Your eyes do menace me: why look you pale?
Who sent you hither? Wherefore do you come?

Both

To, to, to--

CLARENCE

To murder me?

Both

Ay, ay.

CLARENCE

You scarcely have the hearts to tell me so,
And therefore cannot have the hearts to do it.
Wherein, my friends, have I offended you?

First Murderer

Offended us you have not, but the king.

CLARENCE

I shall be reconciled to him again.

Second Murderer

Never, my lord; therefore prepare to die.

 

CLARENCE

Are you call'd forth from out a world of men
To slay the innocent? What is my offence?
Where are the evidence that do accuse me?
.................
I charge you, as you hope to have redemption
By Christ's dear blood shed for our grievous sins,
That you depart and lay no hands on me
The deed you undertake is damnable.

First Murderer

What we will do, we do upon command.

Second Murderer

And he that hath commanded is the king.

CLARENCE

Erroneous vassal! the great King of kings
Hath in the tables of his law commanded
That thou shalt do no murder: and wilt thou, then,

 

Second Murderer

And that same vengeance doth he hurl on thee,
For false forswearing and for murder too:

First Murderer

And, like a traitor to the name of God,
Didst break that vow; and with thy treacherous blade
Unrip'dst the bowels of thy sovereign's son.

 

 

CLARENCE

Oh, if you love my brother, hate not me;
I am his brother, and I love him well.
If you be hired for meed, go back again,
And I will send you to my brother Gloucester,

Second Murderer

You are deceived, your brother Gloucester hates you.

CLARENCE

O, no, he loves me, and he holds me dear:
Go you to him from me.

 

Both

Ay, so we will.

First Murderer

....... Thou deceivest thyself:
'Tis he that sent us hither now to slaughter thee.

CLARENCE

It cannot be; for when I parted with him,
He hugg'd me in his arms, and swore, with sobs,
That he would labour my delivery.

 

 

Second Murderer

Why, so he doth, now he delivers thee
From this world's thraldom to the joys of heaven.

First Murderer

Make peace with God, for you must die, my lord.

CLARENCE

Hast thou that holy feeling in thy soul,
To counsel me to make my peace with God,
.....Ah, sirs, consider, he that set you on
To do this deed will hate you for the deed.

Second Murderer

What shall we do?

CLARENCE

Relent, and save your souls.

First Murderer

Relent! 'tis cowardly and womanish.

 

CLARENCE


My friend, I spy some pity in thy looks:
O, if thine eye be not a flatterer,
Come thou on my side, and entreat for me,

Second Murderer

Look behind you, my lord.

First Murderer

Take that, and that: if all this will not do,

Stabs him

I'll drown you in the malmsey-butt within.

Exit, with the body

 

Second Murderer

A bloody deed, and desperately dispatch'd!
How fain, like Pilate, would I wash my hands
Of this most grievous guilty murder done!

Re-enter First Murderer

First Murderer

How now! what mean'st thou, that thou help'st me not?
By heavens, the duke shall know how slack thou art!

Second Murderer

I would he knew that I had saved his brother!
Take thou the fee, and tell him what I say;
For I repent me that the duke is slain.

Exit

First Murderer

So do not I: go, coward as thou art.
Now must I hide his body in some hole,
Until the duke take order for his burial:

 

 

 

 

 

return to Shakespeare home page

return to Teachers' home page